shakespeare

Joel Coen’s The Tragedy of Macbeth: An Examination and Review

A new film adaptation of Shakespeare’s Scottish tragedy, Joel Coen’s 2021 The Tragedy of Macbeth is the director’s first production without his brother Ethan’s involvement. Released in select theaters on December 25, 2021, and then on Apple TV on January 14, 2022, the production has received positive critical reviews as well as awards for screen adaptation and cinematography, with many others still pending.

As with any movie review, I encourage readers who plan to see the film to do so before reading my take. While spoilers probably aren’t an issue here, I would not want to unduly influence one’s experience of Coen’s take on the play. Overall, though much of the text is omitted, some scenes are rearranged, and some roles are reduced, and others expanded, I found the adaptation to be a generally faithful one that only improved with subsequent views. Of course, the substance of the play is in the performances of Denzel Washington and Frances McDormand, but their presentation of Macbeth and Lady Macbeth is enhanced by both the production and supporting performances.

Production: “where nothing, | But who knows nothing, is once seen to smile” —IV.3

The Tragedy of Macbeth’s best element is its focus on the psychology of the main characters, explored below. This focus succeeds in no small part due to its minimalist aesthetic. Filmed in black and white, the play utilizes light and shadow to downplay the external historical conflicts and emphasize the characters’ inner ones.

Though primarily shown by the performances, the psychological value conflicts of the characters are concretized by the adaptation’s intended aesthetic. In a 2020 Indiewire interview, composer and long-time-Coen collaborator Carter Burwell said that Joel Coen filmed The Tragedy of Macbeth on sound stages, rather than on location, to focus more on the abstract elements of the play. “It’s more like a psychological reality,” said Burwell. “That said, it doesn’t seem stage-like either. Joel has compared it to German Expressionist film. You’re in a psychological world, and it’s pretty clear right from the beginning the way he’s shot it.”

This is made clear from the first shots’ disorienting the sense of up and down through the use of clouds and fog, which continue as a key part of the staging throughout the adaptation. Furthermore, the bareness of Inverness Castle channels the focus to the key characters’ faces, while the use of odd camera angles, unreal shadows, and distorted distances reinforce how unnatural is the play’s central tragic action, if not to the downplayed world of Scotland, then certainly to the titular couple. Even when the scene leaves Inverness to show Ross and MacDuff discussing events near a ruined building at a crossroads (Act II.4), there is a sense that, besides the Old Man in the scene, Scotland is barren and empty.

The later shift to England, where Malcolm, MacDuff, and Ross plan to retake their homeland from now King Macbeth, further emphasizes this by being shot in an enclosed but bright and fertile wood. Although many of the historical elements of the scene are cut, including the contrast between Macbeth and Edward the Confessor and the mutual testing of mettle between Malcolm and MacDuff, the contrast in setting conveys the contrast between a country with a mad Macbeth at its head and the one that presumably would be under Malcolm. The effect was calming in a way I did not expect—an experience prepared by the consistency of the previous acts’ barren aesthetic.

Yet, even in the forested England, the narrow path wherein the scene takes place foreshadows the final scenes’ being shot in a narrow walkway between the parapets of Dunsinane, which gives the sense that, whether because of fate or choice rooted in character, the end of Macbeth’s tragic deed is inevitable. The explicit geographical distance between England and Scotland is obscured as the same wood becomes Birnam, and as, in the final scenes, the stone pillars of Dunsinane open into a background of forest. This, as well as the spectacular scene where the windows of the castle are blown inward by a storm of leaves, conveys the fact that Macbeth cannot remain isolated against the tragic justice brought by Malcom and MacDuff forever, and Washington’s performance, which I’ll explore presently, consistently shows that the usurper has known it all along.

This is a brilliant, if subtle, triumph of Coen’s adaptation: it presents Duncan’s murder and the subsequent fallout as a result less of deterministic fate and prophecy and more of Macbeth’s own actions and thoughts in response to it—which, themselves, become more determined (“predestined” because “wilfull”) as Macbeth further convinces himself that “Things bad begun make strong themselves by ill” (III.2).

Performances:  “To find the mind’s construction in the face” —I.4

Film adaptations of Shakespeare can run the risk of focusing too closely on the actors’ faces, which can make keeping up with the language a chore even for experienced readers (I’m still scarred from the “How all occasions” speech from Branagh’s 1996 Hamlet); however, this is rarely, if ever, the case here, where the actors’ and actresses’ pacing and facial expressions combine with the cinematography to carry the audience along. Yet, before I give Washington and McDormand their well-deserved praise, I would like to explore the supporting roles.

In Coen’s adaptation, King Duncan is a king at war, and Brendan Gleeson plays the role well with subsequent dourness. Unfortunately, this aspect of the interpretation was, in my opinion, one of its weakest. While the film generally aligns with the Shakespearean idea that a country under a usurper is disordered, the before-and-after of Duncan’s murder—which Coen chooses to show onscreen—is not clearly delineated enough to signal it as the tragic conflict that it is. Furthermore, though many of his lines are adulatory to Macbeth and his wife, Gleeson gives them with so somber a tone that one is left emotionally uninvested in Duncan by the time he is murdered.

Though this is consistent with the production’s overall austerity, it does not lend much to the unnaturalness of the king’s death. One feels Macbeth ought not kill him simply because he is called king (a fully right reason, in itself) rather than because of any real affection between Macbeth and his wife for the man, himself. However, though I have my qualms, this may have been the right choice for a production focused on the psychological elements of the plot; by downplaying the emotional connection between the Macbeths and Duncan (albeit itself profoundly psychological), Coen focuses on the effects of murder as an abstraction.

The scene after the murder and subsequent framing of the guards—the drunken porter scene—was the one I most looked forward to in the adaptation, as it is in every performance of Macbeth I see. The scene is the most apparent comic relief in the play, and it is placed in the moment where comic relief is paradoxically least appropriate and most needed (the subject of a planned future article). When I realized, between the first (ever) “Knock, knock! Who’s there?” and the second, that the drunk porter was none other than comic actor Stephen Root (Office Space, King of the Hill, Dodgeball), I knew the part was safe.

I was not disappointed. The drunken obliviousness of Root’s porter, coming from Inverness’s basement to let in MacDuff and Lennox, pontificating along the way on souls lately gone to perdition (unaware that his king has done the same just that night) before elaborating to the new guests upon the merits and pitfalls of drink, is outstanding. With the adaptation’s other removal of arguably inessential parts and lines, I’m relieved Coen kept as much of the role as he did.

One role that Coen expanded in ways I did not expect was that of Ross, played by Alex Hassell. By subsuming other minor roles into the character, Coen makes Ross into the unexpected thread that ties much of the plot together. He is still primarily a messenger, but, as with the Weird Sisters whose crow-like costuming his resembles, he becomes an ambiguous figure by the expansion, embodying his line to Lady MacDuff that “cruel are the times, when we are traitors | And do not know ourselves” (IV.2). In Hassell’s excellent performance, Ross seems to know himself quite well; it is we, the audience, who do not know him, despite his expanded screentime. By the end, Ross was one of my favorite aspects of Coen’s adaptation.

The best part of The Tragedy of Macbeth is, of course, the joint performance by Washington and McDormand of Macbeth and Lady Macbeth. The beginning of the film finds the pair later in life, with presumably few mountains left to climb. Washington plays Macbeth as a man tired and introverted, which he communicates by often pausing before reacting to dialogue, as if doing so is an afterthought. By the time McDormand comes onscreen in the first of the film’s many corridor scenes mentioned above, her reading and responding to the letter sent by Macbeth has been primed well enough for us to understand her mixed ambition yet exasperation—as if the greatest obstacle is not the actual regicide but her husband’s hesitancy.

Throughout The Tragedy of Macbeth their respective introspection and ambition reverse, with Washington eventually playing the confirmed tyrant and McDormand the woman internalized by madness. If anyone needed a reminder of Washington and McDormand’s respective abilities as actor and actress, one need only watch them portray the range of emotion and psychological depth contained in Shakespeare’s most infamous couple.

Conclusion: “With wit enough for thee”—IV.2

One way to judge a Shakespeare production is whether someone with little previous knowledge of the play and a moderate grasp of Shakespeare’s language would understand and become invested in the characters and story; I hazard one could do so with Coen’s adaptation. It does take liberties with scene placement, and the historical and religious elements are generally removed or reduced. However, although much of the psychology that Shakespeare includes in the other characters is cut, the minimalist production serves to highlight Washington and McDormand’s respective performances. The psychology of the two main characters—the backbone of the tragedy that so directly explores the nature of how thought and choice interact—is portrayed clearly and dynamically, and it is this that makes Joel Coen’s The Tragedy of Macbeth an excellent and, in my opinion, ultimately true-to-the-text adaptation of Shakespeare’s Macbeth.


Photo Credit.

Ride (read) or Die: 2023 Book Report (Part II)

Following on from last years experiment of attempting to read at least 10 pages of a book a day to increase my reading, I found it thoroughly enjoyable and wished to continue my reading journey in 2023. About halfway through last year, a friend of mine suggested to me that the 10 pages target could be detrimental to my overall reading, as it would encourage me to simply put the book down after just 10 pages (something I later realised it was doing). This year, I chose to do away with the 10 pages target and have decided to just make a pledge to read every day. In the first week of the year, I have already read considerably faster than last year, so I think perhaps my friend was on to something.

I also realised, reading back on last years review scores, that I was a very generous reviewer. I think this was because I did not have enough experience to know what made a book good or bad. I hope that my reviews can be more reflective of the overall reading experience this year.

Book 6: Memoirs of a Kamikaze by Kazuo Odachi

Read from: 20/02/2023 to 23/04/2023

Rating: 5/5

I only came upon this book by accident whilst watching a video essay about Kamikaze pilots during the second world war. It was used as source material for the video, and was referenced frequently throughout. The gripping title alone was enough to get me interested in the story, and at the time I was in a bit of a frenzy of purchasing Japanese authored books (this can be seen in the chunk of Japanese books I reviews last year). Certain to say, I was amazed at the quality of this book, and the incredibly interesting story that it told.

The book was written by Kazuo Odachi, a now 96-year-old former Japanese fighter pilot who, after almost 70 years of silence on the matter, decided to tell his story in becoming a Kamikaze. The book details his childhood, and how growing up in a rural area of Japan meant that his main amusement was laying in tall grasses watching pilots train at the local aerodrome. At this age he would also discover the Japanese martial art of Keno, something which he talks about at great length in the latter half of the book, and clearly has had a huge impact of him. When the war began, he was still only a boy, and so he was only able to join up quite close to the end of the war. A very gifted young man, he was selected to become a fighter pilot, and would spend considerably time in the pacific engaged in various fighting missions.

Kazuo explains how, as the war began to turn against Japan, he – along with many of his friends – were forced to volunteer to become kamikaze pilots. He explains in painful detail the events which unfolded around them, and how they were powerless to decline the request to engage in suicide missions. Much mystery surrounds the motivations of Kamnikaze pilots, but Kazuo repeatedly states that no one actually wanted to be made to do it, but felt that it was the right course of action to preserve Japan and keep the country safe. He reflects on this a lot in the later half of this book, and states repeatedly that he lives his life to the fullest in honour of the men who gave their lives before him. Flying 8 unsuccessful Kamikaze missions (more common then you would think), Kazuo also goes over how lucky he feels to be alive and how easily it could have been him dead instead.

The second half of the book covers his life post-war, his time as a policeman and dealing with Tokyo’s criminal gangs. He also talks in great depth of his love of Kendo, and how he still continues to practice the martial art, even in his advanced old age.

I really enjoyed this book, it gave a very insightful view into a point in history which is cloaked in misinformation and ignorance of understanding. Kazuo eloquently and expertly paints a vivid picture of his experiences, and does not shy away from his more controversial opinions on the events that unfolded in his time before, during, and after the war.

I would thoroughly recommend this book to anyone interested in the history of Japan, the second world war, and especially anyone who wishes to know more about the motivations and feelings of the young boys sent off to die in Kamikaze missions. I would posit that it is also helpful in understanding the mindset of those people who commit contemporary suicide attacks today. An excellent read!

Book 7: Macbeth by William Shakespeare

Read from: 23/04/2023 to 04/05/2023

Rating: 4/5

I found this book at the bottom of my brother’s old school bag whilst we were cleaning out the attic, safe to say it had been left there for quite a long time, probably around 5 years at this point. I am remarkably pleased that I came upon this old schoolroom copy because it came with a handy study/reading guide alongside it which added more historical and literary context to what was being said. I am glad for this because, as I am sure you can understand, a lot of what Shakespeare writes is not always easy to decipher given the differences between contemporary modern English and Tudor English – lots of ‘thys’, ‘thous’, and ‘thees’ can get a bit tedious after a while. If you’re going to try and read this, and you aren’t fluent in Tudor English, I would recommend finding a copy that comes with a study guide.

A thrilling tale with many twists and turns, Macbeth showcases Shakespeare’s ability to subvert the expectations of the reader (or viewer, as this is supposed to be a theatrical performance, not really a novel). The tale of Macbeth is based in medieval Scotland, and follows the titular Macbeth and his wife, as he navigates his options after being promised that he, but not his children, would become King of Scotland by three witches. Driven mad by their prediction, Macbeth’s attempts to secure Kingship and then ensure that his hypothetical children do proceed to be monarchs themselves, have tragic results. In a futile attempt to both secure and then change his own destiny, he betrays himself and everyone around him.

I wont spoil any major details of the story, at the very least because you were probably taught them at school at one point or another. I would instead like to talk briefly about the importance of this book for the English literary tradition and culture which it represents. Indeed, we often take for granted just how much of our contemporary understanding of ‘what makes a good plotline’ comes from Shakespeare and his influences at the time. The mans work stands high above contemporary work of its time, and it would be easy to forget just how ahead of his time he really was. His work stands as a testament to his genius, and to this day still casts a large shadow over what we consider a good or bad story. This is remarkably impressive for a man who lived a half a millennia ago.

Reading Macbeth, much like reading any of Shakespeare is a lot like learning Latin. You might not enjoy it; it’s very confusing; and a lot of the time you are left wondering what in the world anyone is talking about; but at the very least, it can give you a good and grounded understanding of the history of your own language, where certain tropes come from, and how you could use them yourself more often in your own speech.

Overall, I would recommend this book. I am disappointed that I never got to study it at school, and I am glad that I have been able to read it now instead.

Book 8: The History of the Spurn Point Lighthouses by G de Boer

Read from: 04/05/2023 to 18/05/2023

Rating: 4/5

I appreciate just how incredibly niche and uninteresting this book must seem to the average reader. I would argue that it is even less relevant than the ‘Trans-Siberian Rail Guide’ book which I read and reviewed last year (which was written to give directions to western travellers boarding the now obsolete Soviet railway system). However, as someone who actually lives very close to Spurn Point with a keen interest in lighthouses (yes, I am that boring) I found it quite an interesting read.

The book, as the title suggests, details the history of the various lighthouse projects which took place on the Spurn Point (for those who don’t know, this is a large sand bank at the mouth of the Humber estuary) from the early 1600’s to the 1960’s (when the book was written).

I completely understand why this seems uninteresting at first glance; but the book, almost accidentally, ends up discussing more about the complex social and legal situations in place in Britain in the 17th, 18th, and 19th centuries than it does about the lighthouses themselves.

The book details the true stories of the various warring factions in British maritime trade politics: the three Trinity House guilds (London, Hull, and Newcastle); sea captains; wealthy merchants; land developers; fleets of solicitors; ambitious venture capitalists; the fading aristocracy; parliamentary meddlers; and even the King of England (not to forget Cromwell of course). It provides a genuinely interesting insight into all of these interest groups and their constant struggle for control over the land and waterways of England, framed nicely around the construction of a highly controversial lighthouse in a rather uncontroversial part of Britain.

Perhaps you aren’t particularly interested in the history of lighthouses on Spurn Point, but if you would like to learn a little bit more about the seemingly ridiculous and overcomplicated nature of competing factions in Britain from the 1600s onwards, I would sincerely recommend this book. It’s short, it refuses to ramble on endlessly, and it has some genuinely amusing moments tucked away inside.

Book 9: Dune (Dune #1) by Frank Herbert

Read from: 18/05/2023 to 22/06/2023

Rating: 5/5

A couple of years ago my dad mentioned that he was really excited to see the new Dune film that was coming out… I was amazed by this statement – my father has never expressed any interest in any film made after 1990, and I was absolutely shocked to see him genuinely excited about a new film. After a bit of prodding, I discovered that the Dune series were his favourite books, and that he still had all his original copies stuffed away in the loft somewhere. Intrigued by this revelation, I watched the Dune film when it came out, and also thoroughly enjoyed it.

A few months later, after seeing how much I had enjoyed the film, I was bought a copy by a friend, and it had been sitting on the shelf at home ever since. I have an immediate disgust reaction to long books, they remind me too much of the musty yellow paged old tomes on my grandmas book case which I was forced to read as a child to ‘practice my grammar’. Perpetually worried that, once I started reading it, it would take me months to complete, I was overjoyed when I found myself unable to put the book down. It was a thoroughly brilliant read, and I cannot recommend it enough.

The book is set in the very distant future, where man has conquered much of the known universe, and a neo-feudal system has been established to govern it. Computers which mimic humans (referred to as ‘thinking machines’) have been completely abolished, and humanity relies heavily on a drug-like substance known as ‘spice melange’ to achieve a heightened state of clairvoyance to navigate the stars. Three main power structures exist in the setting: The Emperor (an all powerful ruler), The Lansraad (a group of all the noble houses), and The Spacing Guild (an organisation of space navigators). They control shares in the ‘CHOAM Company’ which is the main source of the ‘spice’ which can only be found on the desert planet Arrakis.

Duke Leto Atreides is forced by the emperor to govern Arrakis and take it out of the control of his bitter rival, Baron Harkonen. After arriving, it becomes clear that he has been put into a trap, and the forces of the Harkonens are very much still in place on the planet. Leto’s son, Paul, must work with the planet’s natives, the Fremen, to defeat the Harkonens and secure the future of his noble house.

I could write pages and pages more about this story, but I have no intention of spoiling the plot for you. This book is fantastic and had me totally gripped by it for the month I was reading it. It lives up to the hype and is absolutely fantastic, definitely one worth reading.

Book 10: How to be a Conservative by Sir Roger Scruton

Read from: 23/06/2023 to 31/12/2023

Rating: 3/5

If you truly enjoy political theory and are interested in learning about small-c conservatism, I would recommend the book. Scruton clearly and (somewhat) briefly lays out the case for it here. He uses it to discuss the truths in Socialism, Capitalism, and conservatism – which he seems to perceive as a middle ground between the two.

This book took me almost 6 months to read because large sections of it are painfully boring. I was devastated by how much of a slog fest this piece has been to get through. After finding myself unable to pick this book up, I let myself slide and just started reading the other books in my collection at the same time instead – something I have never done before.

I had the same reaction reading Marx and other political theory books last year and in the past. I just couldn’t bring myself to carry on. I find the subject extremely boring. I think my personal issue lies in the fact that these types of work are by no means fictitious but are also not truly non-fiction. Theory seems to lie in a cursed middle ground of quasi-non-fiction which I just don’t care for.

Some aspects of the book are genuinely very interesting – Scruton discusses his time in Communist Czechoslovakia before the collapse of the USSR dodging the StB secret police and giving lecturers to disenfranchised ‘pro-democracy’ students in attics; which was an insightful moment. He talks a lot about the importance of good aesthetics and beauty in public life, which was a refreshing chapter to read through. Unfortunately, the rest of the book comes across as a bit of a snooze-fest. He himself admits that it is difficult to make conservatism sexy, and this book is certainly a confirmation of that.

As stated at the beginning, I would recommend the book if you are genuinely passionate about political theory. Otherwise, it might be best to give it a miss. A friend of mine joked with my whilst I was reading it that “It’s a great book to quote from, not one to actually read”, and I think he is more or less correct about this.

This is the second installment in a three-part series. Follow The Mallard for part three!


Photo Credit.

Benedick and the Mask of Misogyny

Among the first plays I often assign to my teenage tutorial students is Much Ado About Nothing. Written somewhere in 1598-1599 and within a year of Henry V, Julius Caesar, and As You Like It, the play shows Shakespeare as by then a master of Comedy and features several tropes that exemplify the genre. The would-be disastrous elements that might threaten tragedy—the plot to deceive Claudio by soiling Hero’s name, the apparent death by grief of the heroine, the turning of brothers-in-arms against each other—are kept safely within the realm of Comedy via ironic backstops—the fact that the miscreants are already captured before the terrible wedding scene, the dramatic irony that the whole mess might have been cleared up if Leonato had stopped to listen to the constables’ report or if Dogberry knew the words he was using, &c.

Much Ado’s consistently exemplifying the upside-down nature of Comedy—a masquerade allowing characters to speak honestly, a pair of fake wooing scenes that leads to confessions of real love, a misunderstanding on the constables’ part that leads to correct apprehension of the villains—all make it my favorite of Shakespeare’s comedies. Just as I use it as my students’ inaugural Shakespeare, I usually recommend Much Ado to people who want a decent entry into Shakespeare outside of the classroom, especially if they can find a good production of it.

In addition to Shakespeare’s reworking of familiar tropes in new ways, readers and audiences will find in Much Ado another staple of Elizabethan Comedy: bawdy jokes. Within the first few lines, banter of a specific strain is introduced that underscores and arguably provokes the main conflict surrounding Claudio and Hero: that of cuckoldry. After some initial exposition of the recent battles by a messenger to the local governor Leonato (as well as a bit too much protesting on Beatrice’s part about a Signior Benedick), the soldiers show up, and the preeminent Don Pedro notes Leonato’s daughter, provoking the lewd joke and theme:

Don Pedro:

I think this is your daughter.

Leonato:

 Her mother hath many times told me so.

Benedick:

Were you in doubt, sir, that you asked her?

Leonato:

Signior Benedick, no; for then were you a child.

Don Pedro:

You have it full, Benedick; we may guess by this what you are, being a man.—Truly, the lady fathers herself.—Be happy, lady; for you are like an honorable father.

Along with the casual bombast that unites the men (in which Beatrice soon partakes with as much alacrity as they), there is a suggestion of Benedick’s reputation as a supposed worrier of husbands. Whether or not this actually is his reputation and character (doubtful, as we’ll see) or whether it is merely a ribald compliment by a man too old to have participated in the recent action, it establishes Benedick as synonymous with the play’s one-up-manship and humorous outrage, often at the expense of women—here, the joker’s dead wife.

And there’s the rub, at least for modern readers: can we enjoy a play that is built, from incidental banter to entire plot structure, on a suspicion of women? Furthermore, are we allowed to compass—and, God forfend, enjoy—a man like Signior Benedick?

No less than Shakespeare’s Globe has taken up the first question in an examination of the play by Dr. Miranda Fay Thomas, whose treatment is well done. Using Beatrice’s cry of “O God, that I were a man!” as a jumping-off point, Thomas explores the recourses available to men and not women through the play, from the initial male bonding to “the ability to take personal revenge on offenders like Claudio, openly defy father-figures like Leonato, or even simply to fall in love with a person of her choosing and for her affection not to be seen as weakness, nor her sexual desires be used as evidence of her inconstant character.” The article continues through an examination of possible reasons for the play’s focus on the men’s apparent insecurity; “the very fact that women can hurt them emotionally,” Thomas argues, “is a chink in their armour that they do not want to be exposed.” This theme, of course, can be found throughout the play, a fact of which Thomas argues Shakespeare, whom she demarcates from his characters, was conscious, using as he does the imbalance of female characters (notably played by men at the time) “to his advantage by allowing us to see how vulnerable women like Hero and Beatrice could be in Elizabethan society.”

Though I don’t share all her interpretations of either the play itself or of today’s society, I believe Dr. Thomas’s argument worth the read, and one that, unlike some takes, does constructively add to the discourse. The broader critique of Much Ado along these lines, if undertaken to add to rather than subtract from our enjoyment of the play and if one avoids substituting mere criticizing for literary criticism, is a legitimate and fruitful one—and, in fact, jejune to the text.

The play, itself, examines the “battle of the sexes” tropes of Comedy, though I think ultimately to edify and expand the genre. While I don’t believe for a second that Shakespeare’s primary goal as a writer was social critique, the entire structure and tension of several of his comedies rest on some kind of imbalance between men and women that must be resolved by play’s end, and he milks the dramatic potential of said imbalances for all they’re worth. Much Ado would be boring if Beatrice weren’t more than equal to Benedick—who, we should note, is usually the butt rather than head of the play’s jokes—and much of the play’s ado could have been spared had the men simply listened to the women (a common theme in comedy that venerates both sexes and their respective complement). So, if there is what we’d today call sexism in the play, it does not necessitate that we vilify the whole thing, itself, as sexist. Indeed, the way Much Ado works out undercuts the soldiers’ suspicion of women; such insecurity as is veiled in the above joke and the broader plot ends up doing more harm than good to the men, and is eventually chastised—a formula Shakespeare reused again more seriously in The Winter’s Tale, among others.

However, we are left with the question of what to do with Benedick. To first-time audiences, Benedick would be the obvious source of the play’s supposed misogyny. Besides the low-hanging fruit of his name (full pun intended—as Shakespeare meant such things to be!), his persona of being too good for most women and living proudly as a bachelor lends him to modern castigation.

In Act II, Scene 3, Benedick soliloquizes:

I do much wonder that one man, seeing how much another man is a fool when he dedicates his behaviors to love, will, after he hath laughed at such shallow follies in others, become the argument of his own scorn by falling in love…May I be so converted and see with these eyes? I cannot tell; I think not…One woman is fair, yet I am well; another is wise, yet I am well; another virtuous, yet I am well; but till all graces be in one woman, one woman shall not come in my grace. Rich she shall be, that’s certain; wise, or I’ll none; virtuous, or I’ll never cheapen her; fair, or I’ll never look on her; mild, or come not near me; noble, or not I for an angel; of good discourse, an excellent musician, and her hair shall be of what colour it please God.

One’s initial response, nowadays (to our absolute peril), might have to be an at least prudent, defensive cringe on Benedick’s behalf against his own words. With the speech’s objectification, impossible beauty standards, fat-shaming, slut-shaming, ableism, &c, one can imagine the modern response. Yet, to the student or prospective audience member who would question whether we should laud such a chauvinistic, misogynistic, ableist, probably racist character, I’d say yes—because I don’t think he’s any of those things.

One general piece of wisdom is that when Shakespeare hands us a foil, be it a sword or a character dichotomy, we should pick it up. Benedick’s words—indeed, his entire character throughout the play—must be measured against Claudio. Before the metaphysical battle in 19th-century art and literature between Romanticism and Realism, Shakespeare had already staged the fight in several of his plays and poems; in Much Ado, it can be seen in Benedick and Claudio’s contrasting approaches to love.

Like many other romantics in Shakespeare, the inexperienced Claudio is taken away by his passion for Hero. While he arguably has the flimsy excuse of being new to this sort of thing, several aspects of his behavior point to the shallowness of his passion. Besides the fact that much of his language regarding Hero is that of commodity and trade, Claudio is just as easily led out of love as he was into it—a function of his romance’s being, from start to finish, based on externals. If we didn’t already know it, the play, itself, shows us such things can mislead for both negative and positive effects; in lieu of a play-within-a-play we are even treated to a masquerade that serves as a microcosm of the play and concretizes several of its core themes. Although the blame for Claudio’s rejection at the wedding ceremony explicitly and legally belongs more to Don John and Boracchio’s deception than to Claudio, the young romantic who leaves himself most vulnerable to passionate love nonetheless causes much harm by it.

This is a far cry from the supposedly woman-hating Benedick. For all his defensiveness against romance—and I do believe it is a defensiveness, a control and limit around an existing vulnerability, as Dr. Thomas suggests above, though one I think constructed as much to protect women from his own actions as himself from theirs—Benedick causes very little anguish in the play. Not until his conflict, the quintessential questioning of that venerable dictum “Bros before hoes,” is concretized by Beatrice’s requirement that loving her means killing Claudio, is there any real possibility of Benedick’s causing pain to a woman. Even then, the bashful man who declares his love for Beatrice is very different from the one who previously enumerated the terms of his proud but stagnant bachelorhood (the embarrassing, quickening changes brought by love being another core trope of Comedy).

Examined again with his later humility in mind, the speech reveals that he is not as sure against love as he might wish to seem; leaving room for the scene’s humorous extemporizing, he has his list of traits ready. Furthermore, anyone who knows the blindness of love qua comic trope and has been paying attention can see that he is describing, for the most part, Beatrice, herself. “Fair…wise…virtuous…mild [(eh, can’t win ’em all)]…noble…of good discourse…” He has already admitted most of these about the woman before his notorious monologue. If he doesn’t have her consciously in mind, his subconscious is at least primed for the scene’s later ploy by the rest of the men to have him overhear words of Beatrice’s affection.

To the modern reader or student, I would submit that far from hating women Benedick actually respects both them and himself enough not to mislead them. Further, I don’t believe he is as uninterested in them as he makes out—for consider how quickly he is directed towards Beatrice. One cannot turn an engine empty of fuel. However, his shortsightedness aside, he apparently knows himself and what it will take to make him genuinely committed, not just in name like Claudio. I’d even read his high standards as a confession of a knowledge of his own passion, which he has wisely and philogynically kept controlled behind an off-putting mask of bravado and bachelorhood—a veritable Elizabethan St. Christopher! Perhaps that’s a bit far. Nonetheless, brash and arrogant he may be, but he’s not the one who ruins Leonato’s daughter’s wedding day (I write this as a new father of a daughter far prettier than I was prepared for).

It may seem contradictory to hide a respect and love for women behind a mask of brash misogyny; yet, it is not the only time Shakespeare uses the ploy. The oft-maligned Petruccio, with a more blatant misogyny than Benedick’s, mimics and turns the tables on Kate’s shrewish misandry and, in Dr. Peter Saccio’s words in his excellent lecture series on Shakespeare, thereby releases her from said misandry and “teaches her to play.” Or, consider Hamlet’s much more vicious and tragic rejection of Ophelia, which he, as prince, must arguably do for her own good (though, in my opinion and his mask of madness aside, Hamlet is more a Claudio than a Benedick, and, at the risk of channeling Polonius, I wouldn’t want him near my daughter). Finally, for a dramatized examination of Prince Hal’s mask, read the Prologue to my novel Sacred Shadows and Latent Light.

In a time where even the mention of certain words, concepts, or perspectives can lead to the extirpation of an artist or his or her work, the lesson of Benedick bears stating explicitly: yes, characters do not equal the author, but neither may our shallow interpretations of characters equal the actual character. Forgive my being anachronistic and offering yet more unasked-for wisdom for reading his writing, but if Shakespeare sets up a Chekov’s gun (or a Leonato’s joke, as it were), it will go off—or be undercut and nuanced—by play’s end. The outrage in Much Ado should not be read as misogyny for its own sake, nor should masks of things like misogyny, conscious or unconscious, be taken for the real thing; rather, the low view of women sets up for the comic treatment of masculine bravado—which, in the form of Benedick and the revealed depths of his character, bashfully wants to respect, protect, and be loved by the very femininity it warily eschews.

The remedy, to further take something from Nothing, is to trust that Shakespeare (and, dare I say, other authors of the canon) and his characters have more depth than we can initially see. Beatrice and Benedick cure each other of their respective shrewishness and bachelorhood; may it not be that learning to enjoy characters such as they and works such as Much Ado, would cure modern interpretations of their own mask of love and philanthropy, which, like that of Claudio or of Don John, may very well hide a much deeper misogyny?

This is not to say we should avoid legitimate criticism (though, again, literary criticism =/= merely criticizing the perceived faults of a work), but such examination, in addition to seeking to build our knowledge for present and future readers, should approach works directly yet humbly. As I have noted in previous pieces, authors like Shakespeare already contain in their works and answer many of the critiques we might make.


Photo Credit.

Scroll to top