It has been almost 12 years since the release of one of the highest grossing films of all time – that being 2009’s Avatar, James Cameron’s sci-fi epic.
There has been a running meme for the last couple years that despite the first Avatar film’s wild success in the box office, it isn’t a memorable film. The characters aren’t memorable, the storyline is a copy and paste of 1990’s Dances With Wolves, and that its success hinged on the technological breakthroughs in CGI and 3D film that were a staple feature of the film.
In retrospect, the running joke isn’t far from the truth. Avatar is a film that hasn’t held up for casual viewers on its own merits, but rather through nostalgia of a time that has long passed – a time before the insanity of the last 10 years in the social and political scene, where most people were more concerned about the film’s core messages; that being a deeply environmentalist film, a critique on colonialism, and the insatiable appetite of human discovery wreaking havoc on innocent and more noble creatures.
While there are aspects of the original film I enjoy, such as the detailed world-building that Cameron is known for, and the cutting edge visual effects, it still failed to resonate with me the way it has with many other viewers.
The preaching was exhausting when I watched it the first time in 2009, and it is still exhausting today. I get it. Humans are bad, save the trees, the military industrial complex is so evil, etc, etc.While the second installment Avatar: The Way of Water certainly delves a little deeper into the lore and ups the stakes for the protagonists, it still carries the same bare-bones environmentalist sermon that has become all too exhausting in this day and age, especially when we have Extinction Rebellion and Just Stop Oil cronies ruining fine art and causing general inconvenience to all those around them in our current reality.

This is an excerpt from “Provenance”. To continue reading, visit The Mallard’s Shopify.
You Might also like
-
Mania by Lionel Shriver (Book Review)
Lionel Shriver’s latest novel, Mania, imagines a world in which the concept of intelligence has become taboo. ‘Dumb’, ‘stupid’, ‘moronic’ and every other synonym that might adequately describe the mentally deficient have become unspeakable terms of offence, while IQ tests and entrance exams alike are outlawed on the grounds of elitism. Idiots are not a protected class, however, because the prevailing ideology posits that idiots simply don’t exist. In this egalitarian utopia, everyone is equally smart. To suggest anything to the contrary is to commit a hate crime punishable by professional ruin and social ostracism.
If this all sounds familiar, it’s because Mania is a pointed parody of the socio-political logic of what Shriver, in a recent piece for UnHerd, described as the ‘collective crazes’ of the last decade: transgenderism, #MeToo, Covid lockdowns and Black Lives Matter. Her journalism has tackled each of these movements individually and collectively, but Mania is her first work of fiction to deal with the twin forces of political correctness and cancel culture head on. It’s perhaps worth pointing out that her recent novel, The Motion of the Body Through Space, featured as part of its subplot a diversity hire whose incompetence leads to the breakdown of the transport system in Hudson, New York – which landed Shriver in hot water during a promotional tour of the book. But critics will struggle to condemn Mania as offensive. For while the novel is implicitly critical of radical progressive politics, the Mental Parity movement is a squarely fictional creation. Even in the fragile political climate of 2024, the foolish remain fair game as an object of ridicule.
Mania’s characters are recognisable archetypes of any cowed and paranoid society. Plucky, witty and dangerously opinionated, Pearson Converse is one of Shriver’s most autobiographical protagonists, mirroring everything from the author’s overbearingly religious upbringing to the rebellious mentality it imprinted on her. Her defiance in the face of the Mental Parity movement makes Pearson a black sheep in polite society, but stems from a desire to protect her two eldest children, a pair of prodigies who in any other age would have a bright future lined up for them. It is the third child, Lucy, who, having grown up in an age in which Mental Parity has become the mainstream, constitutes an unlikely antagonist, blackmailing her mother and policing her language and behaviour. It is telling that Lucy’s ideological and cognitive equivalents throughout Mania are the teachers, politicians and television presenters, and that perhaps the only other thing they have in common is an unmerited power over those who dare to speak out.
But the real conflict that rages like a dynamo from Mania’s first pages to its dramatic conclusion is more nuanced, more complicated than a simple black-and-white battle between critical thinking Davids and knuckle-dragging Goliaths. Despite Pearson’s career as a university professor, the book focuses less on the shadowy cabal of academics pulling the strings of Mental Parity than on those who are complicit with the regime, or merely undecided. It is complacency that drives a wedge between Pearson and her comparatively apolitical husband, Wade, whom she accuses of ‘sit[ting] this whole thing out on the sidelines, watching, or declining to watch.’ Far more sinister is the character of Emory, Pearson’s lifelong pal, whose position on the whole thing is not neutral but ambiguous. What makes Emory particularly villainous is not that she is a believer, but that she is a non-believer, prepared to manipulate the burgeoning climate of paranoia for her own gain, advancing her career as a talkshow host by producing disingenuous op-eds on microaggressions or thought crimes and thereby embodying, by Pearson’s account, ‘the intelligent face of stupid’.
As Emory rides the coattails of this movement, Pearson’s own career – not to mention her family life and reputation – begins to spiral. Her first brush-in with the tyrannical power of Mental Parity comes when she assigns her literature class a novel that the self-anointed censors have exorcised from the Western canon. The scene is reminiscent of the opening of last year’s American Fiction, in which Monk, a black professor, writes on the class blackboard the name of a Flannery O’Connor story, only for a blue-haired white girl to object that she finds the title – ‘The Artificial Nigger’ – offensive. Monk is laid off from his job as a consequence. Pearson doesn’t quite lose her job for assigning Dostoevsky’s The Idiot to her class, but the stunt earns her the resentment of colleagues and students both, as well as a stern warning. What leads to her eventual dismissal is her later deployment of the word ‘retard’ during a tirade in class. Typically, the scene is filmed by every student in the class and uploaded to the internet.
Pearson is not even safe within her own home, which she considers a sanctuary of normality – only for Lucy to report her to social services. As a result, Pearson is required to take a six-week Cerebral Acceptance and Semantic Sensitivity class, with the aim of weeding out elitist language from her vocabulary:
Considering that ‘grasp’ could convey mastery some people lacked, we should instead ‘grip’ or ‘seize’ our coffee mugs. ‘Command’ could also mean an unjustifiable sense of intellectual dominion, so in a position of authority we should issue an ‘edict’ or ‘direction’. Admiring classifications such as ‘savvy’, ‘scholarly,’ and ‘erudite’ couldn’t help but imply the existence of benighted characters who exhibited none of these qualities, so if we were hell-bent on acclaiming colleagues, we should keep to wholesome, simple – sorry, uncomplicated – compliments such as ‘I like you’ or ‘That is good.’
If the attempt to jettison every contaminated word in the English language seems overkill, recall the institutional scramble only a couple of years ago, in which colleges across America issued ‘harmful language’ lists to students, singling out problematic obscenities such as ‘field’, ‘blackboard’, ‘straight’, ‘American’ and – you guessed it – ‘stupid’. Shriver herself conducted a highly entertaining takedown of this phenomenon for the Spectator. One gets the sense that this sterile dumbing down of the English language is what irks her the most, since the straitjacket of minimally offensive newspeak could not be further from the vibrancy and elasticity of the author’s own style. The unfortunate fact for her enemies is that Shriver is one of the most capable writers around. Her insights are profound and her prose is lucid, every sentence an immaculately crafted marvel of colloquial lyricism.
There is a disconcerting familiarity to the events of Mania, which echo some of the more maddening episodes of the last few years. From Sherlock to Columbo, films and TV shows which are seen to promote the notion of ‘cleverness’ are taken off air and removed from circulation. And a campaign to rename the city of Voltaire gains traction, since the views espoused by the author of Candide are no longer in step with those of its residents.
In a conversational aside we learn that the rest of the world thinks the West has lost its marbles. It’s clear that Shriver has borrowed liberally from the events and controversies that have defined the zeitgeist, but Mental Parity is a creation all her own. Indeed, the titular mania is such a powerful force that it has the effect of sidelining all other social justice movements. Anders Breivik receives public sympathy after murdering 69 members of the Norwegian Workers’ Youth League for exhibiting ‘less than spectacular intelligence’. Not only is the concept of Islamophobia absent from political discourse, but Western society’s fascination with race itself has become blessedly passé – to President Obama’s detriment. ‘Nobody gives a crap anymore about his being a black president,’ Emory states, when the Mental Parity movement is still in its infancy. ‘He’s a know-it-all president. It’s death.’ His replacement is the ‘impressively unimpressive’ Joe Biden, acclaimed for his ‘delectably leaden’ speaking style. But when even the doddering ineptitude of a potentially demented president proves insufficient to satisfy voters, the Democrats find a new champion in the form of Donald Trump. Across the pond, meanwhile, the UK’s decision to leave the EU becomes a win for progressivism, given the tendency of many Remainers to demonise Brexiteers as stupid.
The good thing is that this imagined mania is so much worse – and therefore more entertaining – than any of the real manias currently afflicting the Western world. Thanks to the Mental Parity movement, food produced in the US is no longer safe to eat, nearly all fatalities in the armed forces are caused by friendly fire and a brain drain has left America stunted, handing China and Russia the keys to world domination.
But while Mania is funny, razor-sharp and extremely readable, it’s also eerily realistic. For the seeds of Mental Parity may already have been sewn, and not just in the soil surrounding the R word. Universities are increasingly eschewing standardised examinations, while columnists wage war against the very idea of meritocracy. What’s more, in a further affront to the English language, last month it was announced that a new version of Scrabble was being released with simplified rules, in order to make the game ‘more accessible for anyone who finds word games intimidating’. If Lionel Shriver’s alternative history becomes the actual future, this fine novel will be the first for the chopping block. Read it while you still can.
Post Views: 978 -
Joel Coen’s The Tragedy of Macbeth: An Examination and Review
A new film adaptation of Shakespeare’s Scottish tragedy, Joel Coen’s 2021 The Tragedy of Macbeth is the director’s first production without his brother Ethan’s involvement. Released in select theaters on December 25, 2021, and then on Apple TV on January 14, 2022, the production has received positive critical reviews as well as awards for screen adaptation and cinematography, with many others still pending.
As with any movie review, I encourage readers who plan to see the film to do so before reading my take. While spoilers probably aren’t an issue here, I would not want to unduly influence one’s experience of Coen’s take on the play. Overall, though much of the text is omitted, some scenes are rearranged, and some roles are reduced, and others expanded, I found the adaptation to be a generally faithful one that only improved with subsequent views. Of course, the substance of the play is in the performances of Denzel Washington and Frances McDormand, but their presentation of Macbeth and Lady Macbeth is enhanced by both the production and supporting performances.
Production: “where nothing, | But who knows nothing, is once seen to smile” —IV.3
The Tragedy of Macbeth’s best element is its focus on the psychology of the main characters, explored below. This focus succeeds in no small part due to its minimalist aesthetic. Filmed in black and white, the play utilizes light and shadow to downplay the external historical conflicts and emphasize the characters’ inner ones.
Though primarily shown by the performances, the psychological value conflicts of the characters are concretized by the adaptation’s intended aesthetic. In a 2020 Indiewire interview, composer and long-time-Coen collaborator Carter Burwell said that Joel Coen filmed The Tragedy of Macbeth on sound stages, rather than on location, to focus more on the abstract elements of the play. “It’s more like a psychological reality,” said Burwell. “That said, it doesn’t seem stage-like either. Joel has compared it to German Expressionist film. You’re in a psychological world, and it’s pretty clear right from the beginning the way he’s shot it.”
This is made clear from the first shots’ disorienting the sense of up and down through the use of clouds and fog, which continue as a key part of the staging throughout the adaptation. Furthermore, the bareness of Inverness Castle channels the focus to the key characters’ faces, while the use of odd camera angles, unreal shadows, and distorted distances reinforce how unnatural is the play’s central tragic action, if not to the downplayed world of Scotland, then certainly to the titular couple. Even when the scene leaves Inverness to show Ross and MacDuff discussing events near a ruined building at a crossroads (Act II.4), there is a sense that, besides the Old Man in the scene, Scotland is barren and empty.
The later shift to England, where Malcolm, MacDuff, and Ross plan to retake their homeland from now King Macbeth, further emphasizes this by being shot in an enclosed but bright and fertile wood. Although many of the historical elements of the scene are cut, including the contrast between Macbeth and Edward the Confessor and the mutual testing of mettle between Malcolm and MacDuff, the contrast in setting conveys the contrast between a country with a mad Macbeth at its head and the one that presumably would be under Malcolm. The effect was calming in a way I did not expect—an experience prepared by the consistency of the previous acts’ barren aesthetic.
Yet, even in the forested England, the narrow path wherein the scene takes place foreshadows the final scenes’ being shot in a narrow walkway between the parapets of Dunsinane, which gives the sense that, whether because of fate or choice rooted in character, the end of Macbeth’s tragic deed is inevitable. The explicit geographical distance between England and Scotland is obscured as the same wood becomes Birnam, and as, in the final scenes, the stone pillars of Dunsinane open into a background of forest. This, as well as the spectacular scene where the windows of the castle are blown inward by a storm of leaves, conveys the fact that Macbeth cannot remain isolated against the tragic justice brought by Malcom and MacDuff forever, and Washington’s performance, which I’ll explore presently, consistently shows that the usurper has known it all along.
This is a brilliant, if subtle, triumph of Coen’s adaptation: it presents Duncan’s murder and the subsequent fallout as a result less of deterministic fate and prophecy and more of Macbeth’s own actions and thoughts in response to it—which, themselves, become more determined (“predestined” because “wilfull”) as Macbeth further convinces himself that “Things bad begun make strong themselves by ill” (III.2).
Performances: “To find the mind’s construction in the face” —I.4
Film adaptations of Shakespeare can run the risk of focusing too closely on the actors’ faces, which can make keeping up with the language a chore even for experienced readers (I’m still scarred from the “How all occasions” speech from Branagh’s 1996 Hamlet); however, this is rarely, if ever, the case here, where the actors’ and actresses’ pacing and facial expressions combine with the cinematography to carry the audience along. Yet, before I give Washington and McDormand their well-deserved praise, I would like to explore the supporting roles.
In Coen’s adaptation, King Duncan is a king at war, and Brendan Gleeson plays the role well with subsequent dourness. Unfortunately, this aspect of the interpretation was, in my opinion, one of its weakest. While the film generally aligns with the Shakespearean idea that a country under a usurper is disordered, the before-and-after of Duncan’s murder—which Coen chooses to show onscreen—is not clearly delineated enough to signal it as the tragic conflict that it is. Furthermore, though many of his lines are adulatory to Macbeth and his wife, Gleeson gives them with so somber a tone that one is left emotionally uninvested in Duncan by the time he is murdered.
Though this is consistent with the production’s overall austerity, it does not lend much to the unnaturalness of the king’s death. One feels Macbeth ought not kill him simply because he is called king (a fully right reason, in itself) rather than because of any real affection between Macbeth and his wife for the man, himself. However, though I have my qualms, this may have been the right choice for a production focused on the psychological elements of the plot; by downplaying the emotional connection between the Macbeths and Duncan (albeit itself profoundly psychological), Coen focuses on the effects of murder as an abstraction.
The scene after the murder and subsequent framing of the guards—the drunken porter scene—was the one I most looked forward to in the adaptation, as it is in every performance of Macbeth I see. The scene is the most apparent comic relief in the play, and it is placed in the moment where comic relief is paradoxically least appropriate and most needed (the subject of a planned future article). When I realized, between the first (ever) “Knock, knock! Who’s there?” and the second, that the drunk porter was none other than comic actor Stephen Root (Office Space, King of the Hill, Dodgeball), I knew the part was safe.
I was not disappointed. The drunken obliviousness of Root’s porter, coming from Inverness’s basement to let in MacDuff and Lennox, pontificating along the way on souls lately gone to perdition (unaware that his king has done the same just that night) before elaborating to the new guests upon the merits and pitfalls of drink, is outstanding. With the adaptation’s other removal of arguably inessential parts and lines, I’m relieved Coen kept as much of the role as he did.
One role that Coen expanded in ways I did not expect was that of Ross, played by Alex Hassell. By subsuming other minor roles into the character, Coen makes Ross into the unexpected thread that ties much of the plot together. He is still primarily a messenger, but, as with the Weird Sisters whose crow-like costuming his resembles, he becomes an ambiguous figure by the expansion, embodying his line to Lady MacDuff that “cruel are the times, when we are traitors | And do not know ourselves” (IV.2). In Hassell’s excellent performance, Ross seems to know himself quite well; it is we, the audience, who do not know him, despite his expanded screentime. By the end, Ross was one of my favorite aspects of Coen’s adaptation.
The best part of The Tragedy of Macbeth is, of course, the joint performance by Washington and McDormand of Macbeth and Lady Macbeth. The beginning of the film finds the pair later in life, with presumably few mountains left to climb. Washington plays Macbeth as a man tired and introverted, which he communicates by often pausing before reacting to dialogue, as if doing so is an afterthought. By the time McDormand comes onscreen in the first of the film’s many corridor scenes mentioned above, her reading and responding to the letter sent by Macbeth has been primed well enough for us to understand her mixed ambition yet exasperation—as if the greatest obstacle is not the actual regicide but her husband’s hesitancy.
Throughout The Tragedy of Macbeth their respective introspection and ambition reverse, with Washington eventually playing the confirmed tyrant and McDormand the woman internalized by madness. If anyone needed a reminder of Washington and McDormand’s respective abilities as actor and actress, one need only watch them portray the range of emotion and psychological depth contained in Shakespeare’s most infamous couple.
Conclusion: “With wit enough for thee”—IV.2
One way to judge a Shakespeare production is whether someone with little previous knowledge of the play and a moderate grasp of Shakespeare’s language would understand and become invested in the characters and story; I hazard one could do so with Coen’s adaptation. It does take liberties with scene placement, and the historical and religious elements are generally removed or reduced. However, although much of the psychology that Shakespeare includes in the other characters is cut, the minimalist production serves to highlight Washington and McDormand’s respective performances. The psychology of the two main characters—the backbone of the tragedy that so directly explores the nature of how thought and choice interact—is portrayed clearly and dynamically, and it is this that makes Joel Coen’s The Tragedy of Macbeth an excellent and, in my opinion, ultimately true-to-the-text adaptation of Shakespeare’s Macbeth.
Post Views: 764 -
Britain needs some Thai adverts
Messages are important, and advertising is vital in conveying messages. I do not wish to dwell on the history of such activities, but when we think of advertising, we think of persuasion and attraction; luring the viewer towards the subject matter of said advertisement.
As a result, we (sadly) have advertising on television (as if televisions weren’t bad enough). In the past, iconic adverts have included gorillas playing the drums or memorable lines from Hastings Direct. Have they ever changed anything or produced anything substantial within the UK? I would argue no, not really.
Typically, in the West, government and private business messages on social issues tend to be negative. We see adverts of smokers with cancerous growths and drink driving victims. The ‘world of you’ is incomplete without a specific item and you need it to become complete. The shock factor of such messages intends to make the audience fearful of the consequences of such behaviours.
Additionally, Western adverts which touch on important issues comes across as painfully inauthentic, superficial, and twee. This is likely compounded by a heightened awareness of forcing major issues into such a short space of time for televisions. I assume this is because such adverts are made not for the viewers but for the creators themselves, mirroring most modern media in recent years.
In contrast, one country has used a different means of spreading its message, utilising comedy and the heartfelt. Although funny adverts exist all over the world (most notoriously in Japan), it is the health adverts found in Thailand which do the most wonders.
This being all being said, what has any of this got to do with Thailand its own adverts? Thailand has problems with alcohol, it ranks among the highest in the world and the highest within Asia. Britain has alcohol problems too, all of which have their own effects and subsequent advertising campaigns. What is interesting is how both nations advertise differently to their respective populations. Thai adverts tend to be more friendly, less intense and hit home for the audience. All these things considered, I’m of the view that they’re more effective than UK adverts.
Perhaps the most famous Thai advert is this anti-drinking advert, found here. What is the most interesting is that it is weirdly powerful in nature. We see an individual go from being a alcohol-induced wreck to becoming a functioning member of society in the space of a minute.
It is done in a funny yet logically coherent way. There is no great shock value, no negativity, it is all laid out for the viewer to understand and enjoy. Moreover, the greater emphasis on becoming productive, not just for yourself nor your family, but most importantly your nation. The time you spend drinking could be used to tackle the issues facing your life and getting ahead of things. These actions aggregate into a big societal change occurring; a change occurring from one action.
Contrast this to the harsh and brutal actions taken in UK television adverts regarding alcoholism and related issues. We see botched and broken bodies that shock daytime viewers, yet none of them seem to be memorable or affect us in a long-lasting and meaningful way. There is no positive message nor spin that can be used to reach further to the viewers. In short, what this shows is that of the major cultural divide between how both nations approach not just raising awareness of such issues, but what can be done about it.
Another good example which evokes the heartfelt can be found within this life insurance advert. Again, we see this attitude of avoiding the negative and instead we see the aggregate effects of one man’s actions uplifting the society which surrounds him. The style may be different to that of the aforementioned ‘comedic’ type of adverts, but the messages remain the same. We see a singular man do minor actions which help society at a much larger scale.
This sits in sharp contrast to the types of adverts that are commonly seen in the UK. Most life insurance adverts are reductive. We see some random adult sat at the dining table talking to a suspiciously non-Indian call centre worker about being a non-smoker and the cost of insurance for a newly parented couple.
Above all else, what is propagated is a certain cultural attitude that is reflected within the nation. Generally speaking, this can be summarised as being that of Greng Jai (เกรงใจ). In short, Greng Jai means to be kind and considerate. This, in part, plays in the stereotype of being friendly and smiley in nature. This itself has many different problems which I will talk about in future articles.
However, the nature of Greng Jai, when played out in the role of advertising, presents the core functional difference. When negative and positive messages are presented, it is the positive messages which most effectively conveys the core message of the advertisement. Our ability to address certain issues need not be simplified nor brutalised.
In summary, the potential to learn from how various countries from around the world and how they spread, and promote certain messages to the population at large, remains important. Additionally, it remains important to develop a deeper understanding of how other nations handle themselves when presented with certain issues.
Post Views: 925